El día del obrero rural y el grafiti del Boulevar España (Labor Day and The Graffiti of Boulevar España)

Stacey Padilla
La Universidad Católica del Uruguay
Montevideo, Uruguay


Un aspecto de Montevideo que me encanta es el grafiti... o, mejor dicho, el arte de la calle. Hay mucho grafiti mal hecho, pero hay secciones de Boulevar Eapaña que muestran arte muy interesante. Disfruto andar por esta calle, porque al menos veré algo lindo.


One part of Montevideo that I like is the graffiti... or, better said, the street art. There is a lot of baldy-done graffiti, but there are sections of Boulevar [Boulevard] España that shows really interesting art. I enjoy walking on this street, because at least I'll see something beautiful!







El primer de mayo fue "el Día de los obreros rurales," y toda la cuidad pararon. (Sí, incluyendo el McDonalds!) Por alguna razón, la compañia de mi móvil me envió un mensaje para avisarme del día, y también me dijo que cualquiera persona que trabaja durante este día especial recibirá sueldo doble. 

Con todas las empresas cerradas, decidí a andar por la ciudad. Había muchas demonstraciones, tal vez debido al hecho que nadie necesitía trabajar. Primero, vi una demonstracion para derechos del trabajador. Oí un anuncio que "hay muchas hamburguesas y panchos!" Ah, nunca estoy lejos de comida americana...

The first of May was the "Day of the Rural Workers," and the whole city stopped. (Yes, even the McDonalds!) For some reason, my phone company sent me a text to let me know about the holiday, and also told me that anybody who works during the holiday will recieve double pay.
With all the businesses closed, I decided to walk about the city. There were a lot of demonstrations, maybe because of the fact that nobody had to work. First, I saw a rally for worker's rights. I hear an announcements that "there are plenty of hamburgers and hot dogs!" Ah, I'm never far from American food...




Luego vi una demonstración en contra de violencia en el hogar. Me interesó mucho, porque en Tennessee trabajo en un refugio para víctimas de violencia domestica.

"There is justice when the citizens obey the magistrates and the magistrates obey the law"; "Justice isn't a yearning, it's an obligation of the State. Women demand justice"; "The men that murder the mother of their children have to lose the power of their homeland"; "Against violence in Uruguayan homes"
Later I saw a protest against violence in the home. I was really interested in it, because in Tennessee I work in a domestic violence shelter.







Al fin del día, encontré (de sorpresa!) una reunión anarquista. Estaba soprendida más que había policia en la calle para bloquear los autos de interumpir la reunión. El gobierno uruguayo, en verdad, protega las intereses diversas de sus ciudadanos!

At the end of the day I found (by surprise) a gathering of anarchists. I was more surprised that there were police in the street to block cars from interrupting the gathering. The Uruguayan government truly protects the diverse interests of its citizens! 

"Neither the left nor the right. Against all authority!!!"